In his conference, Pablo Senís will speak us, between other questions, of:
The Service of Translation to the Spanish of the United Nations: headquarters, composition and types of documents. The translation in the Service: functions and professional evolution. Modality of work: norms, references, terminology and tools. Website of the Service (norms, announcements, vacancies). Incorporation to the Service: profile of the translator and contest (examination written and oral interview). New translators: initial qualification and period of proofs.
On the other hand, Pablo Senís will speak us likewise of the examination of access to the services of translation of the UN, that will take place this summer and that organises the headquarters of New York.