Saltar apartados

Contribuciones

 

Cualquier comentario o aportación que se desee realizar sobre esta base de datos puede dirigirla a  Javier.Franco@ua.es Serán especialmente bienvenidas las intervenciones de los autores para ofrecer un resumen o comentario propio de los textos.
Tras la oportuna comprobación, cualquier aportación sustancial de un documento o campo nuevo llevará el nombre de la persona que lo haya propuesto.

ALGUNOS COMENTARIOS PRELIMINARES
    * Comprobar que la entrada no esté ya en BITRA (aunque, por supuesto, cualquier aportación de información sustancial complementaria, especialmente resúmenes y corrección de errores, será bienvenida y reconocida en la propia entrada).
    * Si se envía información adicional sobre una ficha ya existente, avisar de este hecho al principio de la ficha. Por ejemplo: “Ficha ya en BITRA. Nuevo: Resumen”
    * Sólo valen textos publicados (no en prensa, ni conferencias, ni inéditos ni fotocopias).
    * Sí valen las tesis doctorales (que siempre se depositan en la biblioteca de la universidad correspondiente), pero no las tesinas ni los trabajos de investigación ni los trabajos de máster ni las memorias de grado.
    * Si es en Internet, es necesario que la página de acogida sea estable (de una revista, una universidad, asociación reconocida, página institucional, etc.).
    * En caso de texto completo y gratuito en Internet es también fundamental aportar en el campo Lugar la dirección URL.
    * Es mucho más importante la calidad que la cantidad. Eso significa que los datos deben haber sido comprobados personalmente y las entradas deben ser cuanto más completas mejor. Limitarse a copiar información de las secciones de Referencias Bibliográficas es un error, pues están plagadas de erratas. Si no se dispone de la publicación, casi siempre es fácil comprobar la fuente y completar la información por Internet a través de catálogos de bibliotecas, la revista o la editorial correspondiente. También, si es posible, sería más que útil tener el resumen, aunque sea de la editorial, pero siempre mejor del autor o tuyo.
    * Ante las dudas de formato, lo mejor es consultar fichas del mismo tipo en BITRA. Si la duda persiste, ponerse en contacto con Javier Franco (Javier.Franco@ua.es)
    * Por comodidad para todos, copiar las fichas en el mismo correo electrónico (no enviar adjuntos).
*********

MODELO DE FICHA DE BITRA Versión descargable
RELLENAR SÓLO LOS CAMPOS PERTINENTES

Enviar en el cuerpo del correo electrónico (no como adjunto) a: Javier.Franco@ua.es

TEMAS= [Utiliza tus propias palabras clave; ya lo pasamos nosotros a terminología de BITRA]
AUTORES= [Apellidos, nombre del primero; los siguientes en su orden natural; si es un coordinador, añadir (ed. / eds.)] [El segundo y demás, se unen con punto y coma (;) el último se introduce con &.] [Por ej.: Johnson, Mary; José Pla Martínez & John Smith]
AÑO= [Siempre que sea posible, primera edición; si se trata de un artículo periodístico, indicar fecha completa]
TÍTULO= [Si está en inglés, se deja tal cual. Si no está en inglés, acompañarlo también, si es posible, con una traducción entre corchetes a dicho idioma. Si no está ni en inglés ni en español y no podéis traducirlo al inglés, traducir entre corchetes si es posible al español]
LUGAR= [Si el texto completo está gratis en la web, indicar dirección URL completa]
EDITOR= [Editorial o nombre de la revista + vol: núm, según corresponda. Por ej.: Cátedra  o bien: Babel 4:1]
PÁGINAS= [El total del libro o las páginas concretas de un artículo]
IDIOMA= [Idioma vehicular de la publicación]
TIPO= [Libro, capítulo, artículo, tesis, revista]
ISBN= [Sin guiones]
COLECCIÓN= [No confundir con la editorial]
DISPONIBILIDAD= [Si está disponible gratuitamente el texto completo en Internet, indicarlo mediante: "Acceso abierto"]
ÍNDICE= [Si es un libro, sólo los capítulos fundamentales -no todos los subapartados-. Si es un libro colectivo, hay que incluir todas las contribuciones (salvo que sean más de 30, en cuyo caso, se ponen sólo las partes principales en que esté dividido el libro)]
RESUMEN= [Indicar si el resumen  es tuyo o procede de otra fuente -la editorial, el autor, etc.- del modo siguiente y entre corchetes: [Source: Author / Publisher / Editor / Mengano]. Debe ser no evaluativo y estar entre 50 y 150 palabras (4-12 líneas). Idealmente debe estar en inglés; si no es posible, en el mismo idioma de la publicación descrita también vale.]
COMENTARIOS= [Si se trata de un capítulo de un libro colectivo dar los datos que faltan (editores, año, título del libro) Por ej.: In: Bel, Edith Le (ed.) 1995. 'La masque et la plume: traducir, reflexiones, experiencias y prácticas.'; si se trata de un congreso dar los datos básicos del mismo (nombre, lugar, fecha); indicar también si se trata de una traducción con el nombre del traductor, de la versión escrita de una conferencia; si tiene varias ediciones (en qué años); etc.]
AGRADECIMIENTOS= [Si no eres el autor de la publicación: Record supplied by Nombre Apellidos. Si lo deseas, no hay problema en añadir también el nombre del proyecto de investigación, de tu universidad o similar.]

***************

EJEMPLO DE FICHA

TEMAS= Accesibilidad. España. Audiovisual. Género.
AUTOR= Utray  Delgado, Francisco
AÑO= 2006
TÍTULO= "Accesibilidad a la TV en España ante el reto de la transición de la televisión analógica a la digital" [Accessibility to TV in Spain. Facing up to the challenge of transition from analogic to digital television]
LUGAR= Madrid
EDITOR= Laberinto
PÁGINAS= 307-330
IDIOMA= Español.
TIPO= Capítulo.
RESUMEN= Este artículo hace un breve repaso a los sistemas de accesibilidad que ofrece la televisión analógica y el diferente uso que han hecho de los mismos las principales cadenas públicas y privadas. Tras esta introducción se pasa a analizar los retos tecnológicos que supone la transición del sistema analógico al digital para la accesibilidad. Finalmente se estudia el futuro inmediato de la accesibilidad en España en las condiciones presentes. [Source: Joaquim Pujol Guerrero]
COMENTARIOS= In: Pérez-Amat García, Alvaro & Alvaro Pérez-Ugena y Coromina (eds.) 2006. 'Sociedad, integración y TV en España.'
AGRADECIMIENTOS= Record supplied by Joaquim Pujol Guerrero (Transmedia).

**********

Departament de Traducció i Interpretació / Departamento de Traducción e Interpretación


Universidad de Alicante
Carretera de San Vicente del Raspeig s/n
03690 San Vicente del Raspeig
Alicante (Spain)

Tel: (+34) 96 590 9848

Fax: (+34) 96 590 9847

Para más información: informacio@ua.es, y para temas relacionados con este servidor Web: webmaster@ua.es

Carretera San Vicente del Raspeig s/n - 03690 San Vicente del Raspeig - Alicante - Tel. 96 590 3400 - Fax 96 590 3464