Saltar apartados

Ethical statement - MonTI

bandera españa bandera valencia bandera inglaterra bandera francia bandera alemania

logo monti

 

 

Ethical Statement on publishing and best practice

The Editorial Board of the journal MonTI (Monographs in Translation and Interpreting) wishes to state its commitment to the academic community in ensuring the ethics and quality of the articles published by us. Thus, this journal expresses its support to the COPE Code of Conduct in its attempt to regulate ethics in academic journals. Additionally, the Editorial Board also ensures the quality of all published texts, protecting and respecting both the contents of the articles and their integrity. The Editorial Board will always be prepared to publish corrections, clarifications, retractions and apologies whenever needed.

In accordance with these best practices, MonTI (Monographs in Translation and Interpreting) has published a description of its peer review processes. The assessment criteria to be applied by peer reviewers will be based only on the paper’s importance, originality, and clarity, and the study’s relevance to the remit of the journal. Our journal guarantees the confidentiality of the whole process, including the protection of peer reviewers’ and authors’ identities, of the contents under assessment, of the reviewers’ reasoned report and of any other communication issued by the Editorial Board. Confidentiality will be also kept in case of clarifications or complaints the authors may want to send to the journal boards or to the article reviewers.

MonTI (Monographs in Translation and Interpreting) wishes to state its commitment to the respect of the integrity of articles which have been previously published. Obviously, plagiarism is a dishonest practice and it is strictly forbidden. Texts which are identified as plagiarism will be removed from the journal if they have already been published or its publication will be denied. By accepting the publishing conditions expressed by our journal, authors declare that their manuscript and all materials associated with it are original, and do not infringe copyright regulations. Additionally and in case of collective authorship, they also declare that the work enjoys full consensus of all authors and that it has not been previously submitted to or published in any other journal or publication.

Departament de Traducció i Interpretació / Departamento de Traducción e Interpretación


Universidad de Alicante
Carretera de San Vicente del Raspeig s/n
03690 San Vicente del Raspeig
Alicante (Spain)

Tel: (+34) 96 590 9848

Fax: (+34) 96 590 9847

Para más información: informacio@ua.es, y para temas relacionados con este servidor Web: webmaster@ua.es

Carretera San Vicente del Raspeig s/n - 03690 San Vicente del Raspeig - Alicante - Tel. 96 590 3400 - Fax 96 590 3464