Saltar apartados

ITALIANO

 

Visto che lo scopo principale dell’attività è l’interazione con persone madrelingua, gli insegnanti formano coppie di studenti spagnoli, di studenti di italiano, e studenti italiani che studiano spagnolo delle tre università in modo tale da effettuare conversazioni IN/ INN in entrambe le lingue. Utilizzando il sistema digitale di telefonia Skype e lo strumento di registrazione ad esso incorporato (Pamela for Skype), gli studenti devono registrare le conversazioni, ascoltarle e trascriverle (traslitterazione ortografica). Ogni studente deve, inoltre, consegnare tre file audio accompagnati da un documento Word contenente la scheda sociolinguistica con i dati di identificazione della registrazione, la descrizione dei partecipanti e la corrispondente trascrizione.

 

Il progetto Teletándem, sviluppatosi nell’ambito dello Spazio Europeo dell’ Istruzione Superiore (SEIS), ha come abiettivo diretto quello di migliorare le competenze conversazionali dei nostri studenti E/LE e I/LE rispettando le regole di educazione/apprendimento collaborativo. Il progetto è iniziato nel 2009 tra l’Università di Alicante (UA) e l’ Università Suor Orsola Benincasa di Napoli (SOB). Successivamente, nel 2011, l'Università di Salerno (UNISA) si è unita al progetto. Da quell’anno accademico abbiamo partecipato alla Redes de Investigación en Docencia Universitaria, promossa dall’ I.C.E. della UA, e ad altri progetti di ricerca dell'Università di Salerno.

 

 

 

 

 

 

Il lavoro fa parte dei principi teorici e metodologici della ricerca-azione e l'obiettivo generale, come anticipato prima, è quello di esercitare l'espressione orale dei nostri studenti, ovvero, ottenere il riconoscimento e successivamente la messa in pratica dei sistemi di conversazione L2. A sua volta, l’obiettivo generale è suddivisono in altri cinque più specifici:

  1. Pianificare il contenuto e le attività di espressione orale attraverso l’utilizzo di Teletándem.
  2. Avviare il progetto concreto, progettato dopo la ponderazione di tutte le variabili reali coinvolte in esso, raccogliendo in tal modo due corpora di interlingua italiano/spagnolo LE.
  3. Selezionare i criteri di valutazione validi ed affidabili della produzione orale.
  4. Controllare i risultati ottenuti attraverso la prova di valutazione selezionata.
  5. Proporre una pratica concreta di insegnamento/apprendimento dell'espressione/interazione orale.

 

 

 

 

 

Teletándem - CORINÉI


Universidad de Alicante
Carretera San Vicente s/n
03690 San Vicente del Raspeig
Alicante (Spain)

Tel: (+34) 96 590 3400

Fax: (+34) 96 590 3464

Para más información: informacio@ua.es, y para temas relacionados con este servidor Web: webmaster@ua.es

Carretera San Vicente del Raspeig s/n - 03690 San Vicente del Raspeig - Alicante - Tel. 96 590 3400 - Fax 96 590 3464